iso file download
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
文件分类
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
批量下载
(19)中华 人民共和国 国家知识产权局 (12)发明 专利申请 (10)申请公布号 (43)申请公布日 (21)申请 号 202111211108.1 (22)申请日 2021.10.18 (71)申请人 浙江香侬慧语科技有限责任公司 地址 311121 浙江省杭州市余杭区余杭街 道文一西路1818-2号9幢90 3室 (72)发明人 卢辰鑫 何豪杰 王思宽 王铎 李晓雅 (74)专利代理 机构 北京国科程知识产权代理事 务所(普通 合伙) 11862 代理人 曹晓斐 (51)Int.Cl. G06F 40/58(2020.01) G06K 9/62(2006.01) G06N 20/00(2019.01) (54)发明名称 基于机器翻译的无监督转述文本生成方法、 装置及介质 (57)摘要 本申请公开了一种基于机器翻译的无监督 转述文本生成方法、 装置及介质, 属于文本分类 领域。 该方法主要包括获取超出第一预设数量的 无标注单语语料, 利用其对无监督机器翻译模型 进行训练; 将 超出第二预设数量的源句子输入到 无监督机器翻译模型中, 得到对应的转述句子, 源句子和对应的转述句子构成伪转述文本句对; 在每个伪转述文本句对中, 计算源句子与转述句 子之间的相似度, 将相似度大于预设阈值的伪转 述文本句对滤除, 得到伪转述文本句对集; 利用 伪转述文本句对集, 对转述文本生成模型进行训 练, 并利用转述文本生成模型对输入文本进行处 理, 得到转述文本。 本申请只需大量的无标注单 语语料即可完成训练, 极大地减少了对标注数据 的依赖。 权利要求书2页 说明书6页 附图2页 CN 113887252 A 2022.01.04 CN 113887252 A 1.一种基于 机器翻译的无监 督转述文本生成方法, 其特 征在于, 包括: 获取超出第一预设数量的无 标注单语 语料, 利用其对无监 督机器翻译模型进行训练; 将超出第二预设数量的源句子输入到所述无监督机器翻译模型中, 得到对应的转述句 子, 所述源句子和对应的所述 转述句子构成伪转 述文本句对; 在每个所述伪转述文本句对中, 计算所述源句子与所述转述句子之间的相似度, 将所 述相似度大于预设阈值的伪转 述文本句对滤除, 得到伪转 述文本句对集; 以及 利用所述伪转述文本句对集, 对转述文本生成模型进行训练, 并利用所述转述文本生 成模型对输入文本进行处 理, 得到转 述文本。 2.如权利要求1所述的基于机器翻译的无监督转述文本生成方法, 其特征在于, 所述利 用所述伪转 述文本句对集, 对转 述文本生成模型进行训练, 还 包括: 使用预定数量的标注数据, 训练所述转述文本生成模型, 使其感知学习特定领域的转 述文本生成的规 律。 3.如权利要求1所述的基于机器翻译的无监督转述文本生成方法, 其特征在于, 所述将 超出第二预设数量的源句子输入到所述无监督机器翻译模型中, 得到对应的所述转述句 子, 进一步包括: 利用所述无监督机器翻译模型将输入的所述源句子翻译为与所述源句子的语种不同 的目标句子, 再将所述目标句子翻译为与所述源句子的语种相同的所述 转述句子。 4.如权利要求1所述的基于机器翻译的无监督转述文本生成方法, 其特征在于, 所述在 每个所述伪转 述文本句对中, 计算所述源句子与所述 转述句子之间的相似度, 进一 步包括: 确定所述源句子与所述 转述句子中相同词语数量和不同词语数量; 计算所述相同词语数量与所述不同词语数量的比例, 确定所述相似度, 其中所述比例 越高, 所述相似度越大。 5.一种基于 机器翻译的无监 督转述文本生成装置, 其特 征在于, 包括: 翻译模型训练模块, 其用于获取超出第一预设数量的无标注单语语料, 利用其对无监 督机器翻译模型进行训练; 伪转述文本句对生成模块, 其用于将超出第 二预设数量的源句子输入到所述无监督机 器翻译模型中, 得到对应的所述转述句 子, 所述源句 子和对应的所述转述句 子构成伪转述 文本句对; 用于在每个所述伪转述文本句对中, 计算所述源句子与所述转述句子之间的相似度, 将所述相似度大于预设阈值的伪转 述文本句对滤除, 得到伪转 述文本句对集; 以及 转述文本生成模型训练模块, 其用于利用所述伪转述文本句对集, 对转述文本生成模 型进行训练, 并利用所述 转述文本生成模型对输入文本进行处 理, 得到转 述文本。 6.如权利要求5所述的基于机器翻译的无监督转述文本生成装置, 其特征在于, 所述伪 转述文本句对生成模块, 其用于所述将超出第二预设数量的源句子输入到所述无监督反向 翻译模型中, 得到对应的所述 转述句子, 进一 步包括: 利用所述无监督机器翻译模型将输入的所述源句子翻译为与所述源句子的语种不同 的目标句子, 再将所述目标句子翻译为与所述源句子的语种相同的所述 转述句子。 7.如权利要求5所述的基于机器翻译的无监督转述文本生成装置, 其特征在于, 在所述 伪转述文本句对生成模块中, 确定所述源句子与所述转述句子中相同词语数量和不同词语权 利 要 求 书 1/2 页 2 CN 113887252 A 2数量, 计算所述相同词语数量与所述不同词语数量的比例, 确定所述相似度, 其中所述比例 越高, 所述相似度越大。 8.一种计算机可读存储介质, 其存储有计算机指令, 其特征在于, 所述计算机指令被操 作以执行权利要求1 ‑4中任一项所述的基于 机器翻译的无监 督转述文本生成方法。 9.一种计算机设备, 其包括处理器和存储器, 所述存储器存储有计算机指令, 其中所述 处理器操作所述计算机指 令以执行权利要求 1‑4中任一项 所述的基于机器翻译的无监督转 述文本生成方法。权 利 要 求 书 2/2 页 3 CN 113887252 A 3
专利 基于机器翻译的无监督转述文本生成方法、装置及介质
文档预览
中文文档
11 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
309 收藏
3.0分
赞助3元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共11页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助3元下载
本文档由 人生无常 于
2024-03-19 02:01:59
上传分享
举报
下载
原文档
(497.2 KB)
分享
友情链接
SL-T 341-2021 水土保持信息管理技术规程.pdf
MZ-T 121-2018 护理床用桌子.pdf
GB-T 12022-2014 工业六氟化硫.pdf
T-ZACA 007—2019 认证活动职业健康安全管理规范.pdf
GB-T 41626-2022 动物腧穴名称与定位 马属动物.pdf
DB5305-T 103-2023 毛叶木瓜栽培技术规程 保山市.pdf
GB-T 37033.1-2018 信息安全技术 射频识别系统密码应用技术要求 第1部分:密码安全保护.pdf
GB-T 21361-2017 汽车用空调器.pdf
SY-T 6662.2-2020 石油天然气工业用非金属复合管 第2部分:柔性复合高压输送管.pdf
GB-T 893-2017 孔用弹性挡圈.pdf
GB-T 16606.3-2018 快递封装用品 第3部分:包装袋.pdf
GB-T 28827.8-2022 信息技术服务 运行维护 第8部分:医院信息系统管理要求.pdf
之江实验室 - 2023.6.6 - 生成式大模型安全与隐私白皮书.pdf
GB-T 20502-2006 膜组件及装置型号命名.pdf
T-ZGKSL 010—2023 重组胶原蛋白透皮吸收测定方法.pdf
GB/T 1.2-2020 标准化工作导则 第2部分 以ISO IEC标准化文件为基础的标准化文件起草规则.pdf
GB-T 42583-2023 信息安全技术 政务网络安全监测平台技术规范.pdf
GB-T 17903.2-2021 信息技术 安全技术 抗抵赖 第2部分:采用对称技术的机制.pdf
等保三级-安全管理-安全管理制度.doc
GB-T 30290.3-2013 卫星定位车辆信息服务系统 第3部分:信息安全规范.pdf
1
/
3
11
评价文档
赞助3元 点击下载(497.2 KB)
回到顶部
×
微信扫码支付
3
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。