论文标题
部分可观测时空混沌系统的无模型预测
Bridging Cross-Lingual Gaps During Leveraging the Multilingual Sequence-to-Sequence Pretraining for Text Generation and Understanding
论文作者
论文摘要
储层计算是预测湍流的有力工具,其简单的架构具有处理大型系统的计算效率。然而,其实现通常需要完整的状态向量测量和系统非线性知识。我们使用非线性投影函数将系统测量扩展到高维空间,然后将其输入到储层中以获得预测。我们展示了这种储层计算网络在时空混沌系统上的应用,该系统模拟了湍流的若干特征。我们表明,使用径向基函数作为非线性投影器,即使只有部分观测并且不知道控制方程,也能稳健地捕捉复杂的系统非线性。最后,我们表明,当测量稀疏、不完整且带有噪声,甚至控制方程变得不准确时,我们的网络仍然可以产生相当准确的预测,从而为实际湍流系统的无模型预测铺平了道路。
For multilingual sequence-to-sequence pretrained language models (multilingual Seq2Seq PLMs), e.g. mBART, the self-supervised pretraining task is trained on a wide range of monolingual languages, e.g. 25 languages from CommonCrawl, while the downstream cross-lingual tasks generally progress on a bilingual language subset, e.g. English-German, making there exists the data discrepancy, namely domain discrepancy, and cross-lingual learning objective discrepancy, namely task discrepancy, between the pretraining and finetuning stages. To bridge the above cross-lingual domain and task gaps, we extend the vanilla pretrain-finetune pipeline with extra code-switching restore task. Specifically, the first stage employs the self-supervised code-switching restore task as a pretext task, allowing the multilingual Seq2Seq PLMs to acquire some in-domain alignment information. And for the second stage, we fine-tune the model on downstream data normally. Experiments on both NLG evaluation (12 bilingual translation tasks, 30 zero-shot translation tasks, and 2 cross-lingual summarization tasks) and NLU evaluation (7 cross-lingual natural language inference tasks) show our model outperforms the strong baseline mBART with standard finetuning strategy, consistently. Analyses indicate our approach could narrow the Euclidean distance of cross-lingual sentence representations, and improve the model generalization with trivial computational cost. We release the code at: https://github.com/zanchangtong/CSR4mBART.